何长工(中国无产阶级革命家)的“长工”,源于他曾在长辛店做过工。
这样,既有地名、时间,又有感情色彩,不仅信息含量增大,而且进一步降低了重名的可能性。
外国地名不仅可拆开来用于起名,而且单独使用也别有异趣许多外国地名〔包括国名)的译音,其首字即为某些姓氏。
马尼拉、马六甲、马里、马德里……可为马姓起名提供丰富的素材。
苏丹、苏黎士、苏伊士……可为苏姓起名提供充足的参照。
其他还有:汤加、罗马、柏林、费城、安卡拉、高加索、万隆、吴哥、孟加拉、平壤、惠灵顿……可供汤、罗、柏、费等姓氏起名之参考。
在生活中,人们还有这样一个习惯,就是以某人的籍贯或做官所在地的地名作为对此人的称谓。
以姓氏加籍贯的叫法有很多,比如大家都熟知的宋代的大文学家王安石,他的祖籍是江西临川,人们就叫他王临川;李鸿章是安徽合肥人,人们就叫他李合肥。同样,袁世凯的籍贯是河南项城叫做袁项城,以姓氏加居官地相称的则有:贾谊官居长沙就叫贾长沙,孔融为北海相就叫孔北海,陶渊明曾为江西彭泽县令,就叫陶彭泽,柳宗元曾任柳州刺史,人们就叫他柳柳州。刘表宫至荆州牧又名刘荆州。
我们身边,以地名起名的比比皆是,只要选好地点,选对用字,名字当然就会响当当了。
起名口诀:
出生之地难改移,何不就地取灵气。
多少英雄和豪杰,衣锦还乡喜盈盈。